Mandarin language research is problematic. Mostly because speak mandarin chinese is unique from other languages that people inside west have made an effort to get to grips with before desiring to learn Chinese, not because learning Mandarin is much stronger. Mandarin is strange in some ways. The writing system is obviously completely different. There isn’t any no alphabet given that the one that Germanic and Latin derivates have. Instead a graphic defines every word; or rather a set of what is termed as strokes. For example, three stokes that together make a square means mouth, one combination of strokes that associated with depicts a woman holding a kid means mother and as such on. But distinctions between don’t end generally there. The grammar is largely made up goods is called flakes. For example; adding a syllable pronounced ma after a sentence turns it ideal question, adding guo after a sentence means that going without shoes happens in items on the market. Combining these basic examples; you go shanghai guo mummy? Communicates the question: an individual have gone to Shanghai? The differences are however much more explicit that your. Even the sounds of spoken Chinese are completely different from western counterparts.
Chinese spoken test is not only defined by syllables as western words are. Hugely for mother in English is just 6 different sounds noted by each character; M, O, T, H, E and R. In Chinese there is two syllables, not four characters, ma and ma. The twist is that “mama” can be pronounced in twenty-five different ways. Each of 2 syllables, ma and ma, can be pronounced with 5 different tones, making a total matrix of 5 times 5 possibilities, and 1 means mother. The tones are called tones but they are not tones like A minor or G, they are pitch modulation. The first tone is a rather steady high pitch. The second is a rising pitch. Method to tone goes down and then move up. The fourth is a clear, crisp decline in pitch from high to low. The fifth is called the neutral tone will not not actually have a modulation form.
All that sounds bloody difficult, as well as is, at least at first. So how do you best go about visiting grips with it? Because of course usually possible. In fact I know one lovely French girl called Julie, her Chinese is better than her English. In addition know a very talented German videographer that has lived in China combined with the three years; he often searches for your English word to describe something and upward saying it Chinese. Basically, I would argue, that Chinese is not so much bloody difficult as it is bloody different.